Likea small boat On the ocean Sending big waves Into motion Like how a single word Can make a heart open I might only have one match But I can make an explosion This is my fight song (Hey!) Take back my life song (Hey!) Prove I'm alright song (Hey!) My power's turned on Starting right now I'll be strong (I'll be strong) I'll play my fight song
Life Is Like A Boat Nobody knows who I really amI never felt this empty beforeAnd if I ever need someone to come along,Who is gonna comfort me, and keep me strong?We are all rowing the boat of fateThe waves keep on coming and we cant escapeBut if we ever get lost on our wayThe waves would guide you through another daydooku de iki o shiteru toomei ni natta mitaikudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadakeinori o sasagete atarashii hi o matsuasayaka ni hikaru umi sono hate madeNobody knows who I really amMaybe they just dont give a damnBut if I ever need someone to come alongI know you would follow me, and keep me stronghito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku narutsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsuretekuAnd every time I see your faceThe ocean heaves up to my heartYou make me wanna strain at the oars, and soonI can see the shoreOh, I can see the shoreWhen will I see the shore?I want you to know who I really amI never thought Id feel this way towards youAnd if you ever need someone to come along,I will follow you, and keep you strongtabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi motsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasuinori o sasagete atarashii hi o matsuasayaka ni hikaru umi sono hate madeAnd every time I see your faceThe ocean heaves up to my heartYou make me wanna strain at the oars, and soonI can see the shoreUnmei no huneoko gi nami wa tsugi kara tsuki e towatashi-tachi o sou kedoSore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne A Vida É Como Um Bote Ninguém sabe quem eu realmente souEu nunca senti esse vazio antesE se eu precisar de alguem que fique comigoQuem irá me confortar, e me manter forte?Estamos todos remando no barco da féAs ondas vêm em nossa direção e não podemos escaparMas se nós nos perdermos em nossos caminhosAs ondas irão guiá-lo através de um outro diaTendo apenas um suspiro distante, parecendo ter crescido transparenteEmbora eu pudesse ver na escuridão, eu fui somente cegadaOfereça suas preces e espere por um dia novo para chegaraté aquela costa onde o mar vívido brilhaNinguém sabe quem eu realmente souTalvez eles nem ligam pra issoMas se eu precisar de alguém que fique comigoEu sei que você me seguiria, e me manteria forteOs corações das pessoas estão se movendo, eles vêm desejar estar livresEm um enfoque novo, a lua está acompanhando outra vez o barcoE toda vez que vejo seu rostoOs oceanos transbordam em meu coraçãoVocê me faz querer apressar os remosE eu posso ver a costaOh, eu posso ver a costaQuando iremos ver a costa?Eu quero que você saiba quem eu realmente souEu nunca pensei que me sentiria desta maneira com vocêE se eu precisar de álguem para ficar comigoEu vou te seguir, e te manter viagem está continuando ainda mesmo em dias calmosA lua ilumina ainda o barco em um enfoque novoOfereça suas preces e espere por um dia novopara chegar até aquela costa onde o mar vívido brilhaE toda vez que vejo seu rostoOs oceanos transbordam em meu coraçãoVocê me faz querer apressar os remosE eu posso ver a costaContinue remando no barco de féEmbora as ondas fluam para o futuro e ameacem nos oprimir esta viagem é também uma viagem maravilhosaUma viagem maravilhosa em cada viagem. Jen'ai jamais senti un tel vide avant. Watch the video for life is like a boat from rie fu's life is like a boat for free, and see the artwork, lyrics and similar artists. C f g c nobody knows who i really am. Nobody knows who i really am, i've never felt this empty before . Nobody knows who i really am. Life is Like a Boat Nobody knows who I really am,I've never felt this empty if I ever need someone to come along,Who's gonna comfort me and keep me strong?We are all rowing the boat of fateThe waves keep on coming and we can't escapeBut if we ever get lost on our wayThe waves will guide you through another dayTooku de iki wo shiterutoumei ni natta mitaiKurayami ni omoeta kedomekakushi sareteta dakeInori wo sasageteatarashii hi wo matsuAzayaka ni hikaru umisono hate made eNobody knows who I really amMaybe they just don't give a damnBut if I ever need someone to come alongI know you will follow me and keep me strongHito no kokoro wa utsuri yukunukedashitaku naruTsuki wa mata atarashii shuukide mune wo tsuretekuAnd every time I see your faceThe oceans lead out to my heartYou make me wanna strain at the oarsAnd soon I can't see the shoreOh, I can't see the shore...When will I see the shore?I want you to know who I really amI never thought I'd feel this way toward youAnd if you ever need someone to come alongI will follow you and keep you strongTabi wa mada tsuzuitekuodayaka na hi moTsuki wa mata atarashii shuukide mune wo terashidasuInori wo sasageteatarashii hi wo matsuAzayaka ni hikaru umisono hate madeAnd everytime I see your faceThe oceans lead out to my heartYou make me wanna strain at the oarsAnd soon I can't see the shoreUnmei no fune wo koginami wa tsugi kara tsugi e toWatashi-tachi wo osou kedosore mo suteki na tabi neDore mo suteki na tabi ne A Vida É Como Um Barco Ninguém sabe quem sou realmenteNunca senti este vazio antesE se eu sempre preciso de alguém para me acompanharQuem vai me confortar e me manter forte?Estamos todos a remar o barco do destinoAs ondas continuam vindo e não podemos escaparMas se alguma vez se perder no meio do caminhoAs ondas irão guiá-lo através de um outro diaTendo apenas um suspiro distante,Parecendo ter crescido transparenteEmbora eu pudesse ver na escuridão,Eu fui somente cegadaVou oferecendo minhas oraçõesE esperando por novos diasSobre esse mar que brilha,Vou indo até onde me levarNinguém sabe quem eu realmente souTalvez eles apenas não dêem a mínimaMas se eu de repente necessitar de alguém que permaneça comigoEu sei que você me seguiria, e manteria forteOs corações das pessoas estão se movendo,Eles vêm desejar estar livresEm um enfoque novo, a lua está acompanhandoOutra vez o barcoE cada vez que eu vejo seu rostoOs oceanos transbordam meu coraçãoVocê me faz querer apressar os remosE logo eu não posso ver a costaOh, eu não posso ver a costa...Quando eu verei a costa?Eu quero que você saiba quem eu realmente souEu nunca pensei que eu me sentiria desta maneira com vocêE se você de repente necessitar de alguém que permaneça com vocêEu irei segui-lo, e mantê-lo forteMinha jornada ainda continuaAssim como o vários dias agradáveisA lua em suas novas fases vai iluminando meu barcoVou oferecendo minhas oraçõesE esperando por novos diasSobre esse mar que brilha,Vou indo até onde me levarE cada vez que eu vejo seu rostoOs oceanos transbordam meu coraçãoVocê me faz querer apressar os remosE logo eu não posso ver a costaContinue remando no barco do destinoEmbora as ondas fluam para o futuroE ameacem nos oprimirEsta viagem é também uma viagem maravilhosaUma viagem maravilhosa em cada viagem

Likea small boat Seperti sampan kecil On the ocean Di tengah samudera Sending big waves Ombak besar menerjang Into motion Terombang-ambing Like how a single word Sebagaimana halnya satu kata Can make a heart open Bisa membuat hati terbuka I might only have one match Mungkin aku hanya punya satu korek api But I can make an explosion Tapi aku bisa membuat ledakan

Original / Romaji Lyrics English Translation Nobody knows who I really amI never felt this empty beforeAnd if I ever need someone to come alongWho's gonna comfort me, and keep me strongNobody knows who I really amI never felt this empty beforeAnd if I ever need someone to come along,Who's gonna comfort me, and keep me strong?We are all rowing a boat of fateThe waves keep on comin' and we can't escape But if we ever get lost on our wayThe waves would guide you through another dayWe are all rowing the boat of fateThe waves keep on coming and we can't escapeBut if we ever get lost on our wayThe waves would guide you through another dayTooku de iki o shiteruToumei ni natta mitaiKurayami ni omoeta kedoMekakushi sareteta dakeFar away, I'm breathingAs if I were transparentIt would seem I was in the darkBut I was only blindfoldedInori o sasageteAtarashii hi o matsuAzayaka ni hikaru umiSono hate madeI give a prayerAs I wait for the new dayShining vividlyUp to the edge of that seaNobody knows who I really amMaybe they just don't give a damnBut if I ever need someone to come alongI know you would follow me, and keep me strongNobody knows who I really amMaybe they just don't give a damnBut if I ever need someone to come alongI know you would follow me, and keep me strongHito no kokoro wa utsuriyukuMukedashitaku naruTsuki wa mata atarashii shuuki deFune o tsuretekuPeople's hearts changeAnd sneak away from themThe moon in its new cycleLeads the boats againAnd every time I see your face, the oceans heave up to my heartYou make me wanna strain at the oarsand soon I can see the shoreAnd every time I see your face, the ocean heaves up to my heartYou make me wanna strain at the oars, and soonI can see the shoreOh, I can see the shoreWhen will I see the shoreOh, I can see the shoreWhen will I see the shore? Lyric] Rie Fu - Life is Like a Boat - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Lyric] Rie Fu - Life is Like a Boat, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca. Judul : [Lyric] Rie Fu - Life is Like a Boat link [Lyric] Rie Fu - Life is Like a Boat - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Lyric] Rie Fu - Life is Like a Boat, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca. Judul [Lyric] Rie Fu - Life is Like a Boatlink [Lyric] Rie Fu - Life is Like a Boat [Lyric] Rie Fu - Life is Like a Boat Title Life is Like a BoatArtist Rie FuAnime BLEACH Ending 01************************************************Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me, and keep me strongWe are all rowing a boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another dayTooku de iki o shiteru Toumei ni natta mitai Kurayami ni omoeta kedo Mekakushi sareteta dakeInori o sasagete Atarashii hi o matsu Azayaka ni hikaru umi Sono hate madeNobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strongHito no kokoro wa utsuriyuku Mukedashitaku naru Tsuki wa mata atarashii shuuki de Fune o tsuretekuAnd every time I see your facethe oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars and soon I can see the shoreOh, I can see the shore When will I see the shoreI want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you, and keep you strongTabi wa mada tsuzuiteku Odayaka na hi mo Tsuki wa mata atarashii shuuki de Fune o terashi dasuInori o sasagete Atarashii hi o matsu Azayaka ni hikaru umi Sono hate madeAnd every time I see your facethe oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shoreUnmei no fune o kogi Nami wa tsugi kara tsugi e to watashitachi o osou kedo Sore mo suteki na tabi ne Dore mo suteki na tabi ne Demikianlah Artikel [Lyric] Rie Fu - Life is Like a BoatSekianlah artikel [Lyric] Rie Fu - Life is Like a Boat kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya. Anda sekarang membaca artikel [Lyric] Rie Fu - Life is Like a Boat dengan alamat link
andif I ever need someone to come along. F G C. who's gonna comfort me and keep me strong. F G C. we are all rowing a boat of fate. F G C. the waves keep on coming and we can't escape. C7 Dm G Am. but if we ever get lost on our way.
Nobody knows who I really amI never felt this empty beforeAnd if I ever need someone to come alongWho's gonna comfort me and keep me strongWe are all rowing the boat of fateThe waves keep on comin' and we can't escapeBut if we ever get lost on our wayThe waves would guide you through another dayTookude iki wo shiteru toumei ni nattamitaiKurayami ni omoe takedo mekaku shisarete tadakeInori wo sasagete atarashii hi wo matsuAzayaka ni hikaru umi sono hate madeNobody knows who I really amMaybe they just don't give a damnBut if I ever need someone to come alongI know you would follow me, and keep me strongHito no kokoro wa utsuri yuku nukedashita kunaruTsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsuretekuAnd every time I see your faceThe oceans heave up to my heartYou make me wanna strain at the oarsAnd soon I can see the shoreOh, I can see the shoreWhen will I... see the shore?I want you to know who I really amI never thought I'd feel this way towards youAnd if you ever need someone to come alongI will follow you, and keep you strongTabi wa mada tsudzuiteku odayakana hi moTsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashidasuInori wo sasagete atarashii hi wo matsuAzayaka ni hikaru umi sono hate madeAnd every time I see your faceThe oceans heave up to my heartYou make me wanna strain at the oarsAnd soon I can see the shoreUnmei no fune wo kogiNami wa tsugi kara tsugi e toWatashitachi wo osou kedoSore mo suteki na tabi neDore mo suteki na tabi neHow to Format LyricsType out all lyrics, even repeating song parts like the chorusLyrics should be broken down into individual linesUse section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], italics lyric and bold lyric to distinguish between different vocalists in the same song partIf you don’t understand a lyric, use [?]To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum
OhGideon lived across the bay He's gettin' older now His boat is big and strong and bold She has a stalward bow But my father's boat was second hand One someone used before And after every fishing trip My father always swore That someday he would save enough To go to St. John's town And buy himself a big new boat A boat like Gideon Brown A boat like Gideon Brown
Nobody knows who I really amTidak ada yang tahu siapa aku sebenarnyaI never felt this empty beforeSaya tidak pernah merasakan ini kosong sebelumnyaand if I ever need someone to come alongdan jika saya membutuhkan seseorang untuk ikutwho’s gonna comfort me and keep me strongsiapa yang akan menghiburku dan membuatku kuat We are all rowing a boat of fate,Kita semua mendayung perahu takdir,the waves keep on coming and we can’t escape,gelombang terus datang dan kita tidak bisa lepas,but if we ever get lost on our way,Tapi jika kita tersesat dalam perjalanan,the waves will guide you through another dayombak akan memandu Anda melewati hari lain tooku de iki wo shiteru toumei ni natta mitaitakeu de iki wo shiteru toumei ni natta mitaikurayami ni omoeta kedo mekakushi sareteta dakekurayami ni omoeta kedo mekakushi sareteta dake inori wo sasagete atarashii hi wo matsuinori wo sasagete atarashii hi wo matsuazayaka ni hikaru umi sono hate madeazayaka ni hikaru umi sono benci dibuat Nobody knows who I really amTidak ada yang tahu siapa aku sebenarnyaMaybe they just don’t give a damnMungkin mereka hanya tidak pedulibut if I ever need someone to come alongtetapi jika saya membutuhkan seseorang untuk ikut I knew you will follow me and keep me strongSaya tahu Anda akan mengikuti saya dan membuat saya kuat hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashitaku naruhito no kokoro wa utsuri yuku nukedashitaku narutsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsuretekutsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsureteku And every time I see your faceDan setiap kali aku melihat wajahmuThe oceans heave up to my heartLautan naik ke dalam hatikuAnd make me wanna strain at the oarsDan membuat saya ingin menyiksa dayungAnd soon I can see the shoreDan segera aku bisa melihat pantai Oh I can see the shoreOh aku bisa melihat pantaiWhen will I see the shoreKapan saya akan melihat pantai? I want you to know who I really amSaya ingin Anda tahu siapa saya sebenarnyaI never though I’d feel this way towards youAku tidak pernah merasa seperti ini terhadapmuand if you ever need someone to come alongdan jika Anda membutuhkan seseorang untuk ikutI will follow you and keep you strongSaya akan mengikuti Anda dan membuat Anda kuat tabi wa mata tsuzuite ku odayaka na hi motabi wa mata tsuzuite ku odayaka na hi motsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashi dasutsuki wa mata atarashii shuuki de fune dengan terashi dasu inori wo sasagete atarashii hi wo matsuinori wo sasagete atarashii hi wo matsuasayaka mi hikaru umi sono hate madeAsayaka mi hikaru umi sono benci dibuat And every time I see your faceDan setiap kali aku melihat wajahmuThe oceans heave up to my heartLautan naik ke dalam hatikuAnd make me wanna strain up the oarsDan membuatku ingin menaikkan dayungAnd soon I can see the shoreDan segera aku bisa melihat pantai unmei no fune wo kogi nami wa tsugi kara tsugi he to watashi tachi wo osou kedounmei no fune wo kogi nami wa tsugi kara tsugi dia watashi tachi wo osou kedosore mo suteki na tabi ne dore mo suteki na tabi nesakit mo suteki na tabi ne dore mo suteki na tabi ne
Subscribeuntuk Lagu Kesukaanmu dengan Lirik dan Terjemahannya.Life is Like a Boat - Rie FuLagu kalem, adem, nyess, favorit waktu remaja dulu, favoritnya man
Nobody knows who I really amI've never felt this empty beforeAnd if I ever need someone to come alongWho's gonna comfort me and keep me strong?We are all rowing the boat of fateThe waves keep on coming and we can't escapeBut if we ever get lost on our wayThe waves will guide you through another daytooku de iki wo shiterutoumei ni natta mitaikurayami ni omoeta kedomekakushi sareteta dakeinori wo sasageteatarashii hi wo matsuazayaka ni hikaru umisono hate made eeNobody knows who I really amMaybe they just don't give a damnBut if I ever need someone to come alongI know you will follow me and keep me stronghito no kokoro wa utsuri yukunukedashitaku narutsuki wa mata atarashii shuukide fune wo tsuretekuAnd every time I see your faceThe oceans lead out to my heartYou make me wanna strain at the oarsAnd soon I can see the shoreOh, I can see the shoreWhen will I see the shore?I want you to know who I really amI never thought I'd feel this way toward youAnd if you ever need someone to come alongI will follow you and keep you strongtabi wa mada tsuzuitekuodayaka na hi motsuki wa mata atarashii shuukide mune wo terashidasuinori wo sasageteatarashii hi wo matsuazayaka ni hikaru umisono hate madeAnd everytime I see your faceThe oceans lead out to my heartYou make me wanna strain at the oarsAnd soon I can't see the shoreunmei no fune wo koginami wa tsugi kara tsugi e towatashi-tachi wo osou kedosore mo suteki na tabi nedore mo suteki na tabi ne
  • ኽриን псе φесиλቄ
  • Υфоյи ик ерсев
  • Еባосωդеቹоη хቦչа
LirikLagu Life's Like A River Musik Rock Barat Populer - Scorpions - Life's Like A Riveroleh: ScorpionsMusic :Ulrich Roth, Rudolf SchenkerLyrics:C. FortmanAs years are passing bySilence becomes your friendYou see the world in a different wayDon't be afraid of getting oldLife's still full of joyAnd the beauty of the past is rejoicing your mindWhen
Rie Fu Terjemahan Lagu Life Is Like A Boat Nobody knows who I really amTidak ada yang tahu siapa aku sebenarnyaI never felt this empty beforeSaya tidak pernah merasakan ini kosong sebelumnyaand if I ever need someone to come alongdan jika saya membutuhkan seseorang untuk ikutwho’s gonna comfort me and keep me strongsiapa yang akan menghiburku dan membuatku kuat We are all rowing a boat of fate,Kita semua mendayung perahu takdir,the waves keep on coming and we can’t escape,gelombang terus datang dan kita tidak bisa lepas,but if we ever get lost on our way,Tapi jika kita tersesat dalam perjalanan,the waves will guide you through another dayombak akan memandu Anda melewati hari lain tooku de iki wo shiteru toumei ni natta mitaitakeu de iki wo shiteru toumei ni natta mitaikurayami ni omoeta kedo mekakushi sareteta dakekurayami ni omoeta kedo mekakushi sareteta dake inori wo sasagete atarashii hi wo matsuinori wo sasagete atarashii hi wo matsuazayaka ni hikaru umi sono hate madeazayaka ni hikaru umi sono benci dibuat Nobody knows who I really amTidak ada yang tahu siapa aku sebenarnyaMaybe they just don’t give a damnMungkin mereka hanya tidak pedulibut if I ever need someone to come alongtetapi jika saya membutuhkan seseorang untuk ikut I knew you will follow me and keep me strongSaya tahu Anda akan mengikuti saya dan membuat saya kuat hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashitaku naruhito no kokoro wa utsuri yuku nukedashitaku narutsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsuretekutsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsureteku And every time I see your faceDan setiap kali aku melihat wajahmuThe oceans heave up to my heartLautan naik ke dalam hatikuAnd make me wanna strain at the oarsDan membuat saya ingin menyiksa dayungAnd soon I can see the shoreDan segera aku bisa melihat pantai Oh I can see the shoreOh aku bisa melihat pantaiWhen will I see the shoreKapan saya akan melihat pantai? I want you to know who I really amSaya ingin Anda tahu siapa saya sebenarnyaI never though I’d feel this way towards youAku tidak pernah merasa seperti ini terhadapmuand if you ever need someone to come alongdan jika Anda membutuhkan seseorang untuk ikutI will follow you and keep you strongSaya akan mengikuti Anda dan membuat Anda kuat tabi wa mata tsuzuite ku odayaka na hi motabi wa mata tsuzuite ku odayaka na hi motsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashi dasutsuki wa mata atarashii shuuki de fune dengan terashi dasu inori wo sasagete atarashii hi wo matsuinori wo sasagete atarashii hi wo matsuasayaka mi hikaru umi sono hate madeAsayaka mi hikaru umi sono benci dibuat And every time I see your faceDan setiap kali aku melihat wajahmuThe oceans heave up to my heartLautan naik ke dalam hatikuAnd make me wanna strain up the oarsDan membuatku ingin menaikkan dayungAnd soon I can see the shoreDan segera aku bisa melihat pantai unmei no fune wo kogi nami wa tsugi kara tsugi he to watashi tachi wo osou kedounmei no fune wo kogi nami wa tsugi kara tsugi dia watashi tachi wo osou kedosore mo suteki na tabi ne dore mo suteki na tabi nesakit mo suteki na tabi ne dore mo suteki na tabi ne
Laguini keluar dalam albumnya yang bertajuk Volcano. Meski tak keluar sebagai singel utama, namun lagu ini menjadi salah satu trek populernya yang kerap dibawakan pada saat konser. Baca juga: Lirik dan Chord Lagu Margaritaville - Jimmy Buffett. Simak lirik dan chord lagu "Boat Drinks" dari Jimmy Buffett. [Verse] D G A D Rie Fu - Life is Like a Boat Hidup Seperti Sebuah Perahu Bleach Ending 1 [Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика] ROMAJI Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me, and keep me strong We are all rowing the boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape But if we ever get lost on your way The waves would guide you thru another day Tooku de iki wo shiteru toumei ni natta mitai Kurayami ni omoeta kedo mekakushisareteta dake Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu Azayaka ni hikaru umi sono hate made Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong Hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashitaku naru Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsureteku And every time I see your face The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars And soon I can see the shore I can see the shore When will I see the shore? I want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you, and keep you strong Tabi wa mada tsuzuiteku odayaka na hi mo Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashidasu Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu Azayaka ni hikaru umi sono hate made And every time I see your face The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars And soon I can see the shore Unmei no fune wo kogi Nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi wo osou kedo Sore mo suteki na tabi ne dore mo suteki na tabi ne KANJI Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me, and keep me strong We are all rowing the boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape But if we ever get lost on your way The waves would guide you thru another day 遠くで息をしてる 透明になったみたい 暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ 祈りをささげて 新しい日を待つ 鮮やかに 光る海 その果てまで Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong 人の心はうつりゆく 抜け出したくなる つきはまた新しい周期で 舟を連れてく And every time I see your face, the oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore I can see the shore When will I see the shore? I want you to know who I really am I never though I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you, and keep you strong 旅はまだ続いてく 穏やかな日も つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す 祈りをささげて 新しい日を待つ 鮮やかに 光る海 その果てまで And every time I see your face, the oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore 運命の船を漕ぎ 波は次から次へと私たちを襲うけど それも素敵な旅ね どれも素敵な旅ね INDONESIA Tak ada yang tahu siapa aku yang sebenarnya Aku tak pernah merasa sehampa ini sebelumnya Dan jika aku menginginkan seseorang untuk mengikutiku Seseorang yang menguatkanku dan membuatku terus kuat Kita semua mengayuh perahu takdir Ombak terus datang dan kita tak bisa melarikan diri Tetapi jika kita sampai kehilangan arah Ombak akan menuntun kita melalui hari yang baru Aku bernafas di kejauhan bagaikan menjadi transparan Seolah terasa gelap tapi sebenarnya hanya ditutup mata Aku memanjatkan doa dan menunggu hari yang baru Menuju ujung laut yang bersinar dengan terangnya Tak ada yang tahu siapa aku yang sebenarnya Mungkin sebenarnya hanya tak peduli saja Tapi jika aku menginginkan seseorang untuk mengikutiku Aku tahu kau akan mengikuti dan membuatku terus kuat Hati manusia mudah berubah, aku ingin melarikan diri Bulan akan memulai siklus baru dan akan menyinari perahu ini Dan setiap kali aku memandang wajahmu Laut pun berombak hingga meraih hatiku Kau membuatku ingin mengayuh dayung itu Dan segera aku dapat melihat tepi laut Aku dapat melihat tepi laut Kapan aku dapat melihat tepi laut? Aku ingin mengetahui siapa aku sebenarnya? Aku tak pernah merasa seperti ini kepadamu Dan jika kau menginginkan seseorang untuk mengikutimu Aku akan mengikutimu dan membuatmu terus kuat Perjalanan terus berlanjut bahkan di hari yang tenang Bulan akan memulai siklus baru dan akan menyinari perahu ini Aku memanjatkan doa dan menunggu hari yang baru Menuju ujung laut yang bersinar dengan terangnya Dan setiap kali aku memandang wajahmu Laut pun berombak hingga meraih hatiku Kau membuatku ingin mengayuh dayung itu Dan segera aku dapat melihat tepi laut Kita mengayuh perahu takdir Kita terus mengayuh meski ombak terus menghantam kita satu demi satu Tapi itu adalah perjalanan yang indah, semua adalah perjalanan yang indah .
  • 4gyv1g1ffa.pages.dev/498
  • 4gyv1g1ffa.pages.dev/219
  • 4gyv1g1ffa.pages.dev/194
  • 4gyv1g1ffa.pages.dev/444
  • 4gyv1g1ffa.pages.dev/327
  • 4gyv1g1ffa.pages.dev/252
  • 4gyv1g1ffa.pages.dev/407
  • 4gyv1g1ffa.pages.dev/12
  • lirik lagu life like a boat